27 листопада 2018 року в Києві в Укрінформі презентували першу ілюстровану збірку автентичного фольклору етнічних спільнот України "Україна в нас одна". Упорядник книги - наш багаторічний читач Ігор Туржанський.
У бібліотеці Ігор Туржанський читає "Заповіт" Тараса Шевченка кримчацькою мовою |
Як розповів на презентації упорядник книги "Україна в нас одна" Ігор Туржанський, тексти в книзі розташовані хронологічно, починаючи з 19 століття. Важливість видання, за його словами, полягає ще й у тому, що в книзі представлені варіанти українських казок в автентичному вигляді.
"На жаль, у радянский час цензурувався і фольклор. Якщо ми візьмемо академічні видання фольклору, наприклад, казок, і порівняємо з виданнями 19 століття, то виявимо дуже багато розбіжностей, іноді дуже дивних, як на сьогоднішній погляд. Наприклад, у казці про Котигорошка говориться, що він був сином попа, в радянській час в казці таке неможливо було уявити", — сказав Туржанський.
Книга видана за сприяння Українського культурного фонду, який профінансував видання, виділивши 400 тис. грн, складається з 4 розділів, містить 90 текстів, які презентують українські казки та казки 14 етнічних спільнот України — кримських татр, кримчаків, караїмів, румунів, угорців, поляків, болгар, греків, молдован, гагаузів, євреїв, ромів, словаків, росіян. Над перекладом з 12 мов працювали наукові консультанти, редактори видавництва "Букрек", яке спеціалізується на виданні підручників мовами національних меншин, вчителі й навіть школярі. Так, наприклад, школярі долучилися до перекладу казок з болгарської мови на українську. Книга містить 30 ілюстрацій, виконаних у різних стилях.
Джерело: переглянути тут...