Шановні користувачі! В бібліотеці для Вас працює безоплатний інтернет-центр та Wi-Fi

Сторінки

четвер, 29 вересня 2022 р.

Чудові книжкові екранізації

 

Екранізація - це перетворення засобами кіно творів літератури. У науковому дискурсі екранізацію ще називають кіноінтерпетацією, кіноадаптацією. Продукт взаємодії кіно та літератури називають кінотранскрипцією.

Кіноверсію та кінотранскрипцію розглядають як процес і результат перенесення літературного твору на кіноекран. У зарубіжному кіно екранізацію, на відміну від фільму на основі оригінального сценарію, називають адаптацією, що означає прикладання, пристосування до іншого виду мистецтва, тобто до кіно. У премії "Оскар" Американської кіноакадемії після номінації "оригінальний сценарій" іде номінація "Адаптація літературного твору", тобто щорічно експерти присуджують дві премії за сценарій.


Проблема екранізації літературних творів хвилює багатьох прихильників книжок. З одного боку, читач хоче ще раз зануритися у світ твору, пережити емоції, побачити улюблених героїв. Але з іншого - розчаруватися в невдалій спробі режисерів відтворити події улюбленої книжки, передати ту неповторну атмосферу, створену автором, яка припала до душі. Якщо для когось екранізований роман викликає цікавість як самобутній твір, то для багатьох першочергове значення має безпосередня схожість фільму з першоджерелом.

Звісно, хтось із наших читачів може бути прихильником того, що краще один раз прочитати, аніж сто разів побачити. Однак інколи, побачивши лише раз, рука тягнеться до друкованого першоджерела, що може перетворити простого читача на фаната творчості того чи іншого автора.

Немає коментарів:

Дописати коментар